Kamishibai

kamishibai type 3

Japanse vertelmethode

Kamishibai is een eeuwenoude Japanse vertelvorm. Kami betekent ‘papier’ en shibai betekent ‘drama’, letterlijk papieren drama dus.
Tijdens de eerste helft van de twintigste eeuw was deze originele vorm van vertellen vooral in Japan zeer populair. De vertellers reden rond op hun fiets en hadden op het bagagerek een doos met snoep bevestigd. Dit snoep verkochten ze aan kinderen.

Kinderen stromen toe

Bovenop de doos bevond zich een minitheatertje waar de kinderen zich verzamelden om het verhaal goed te kunnen volgen. Het theatertje stond garant voor een goede klantenbinding. Voordat de verteller begon, sloeg hij op een trommel of gebruikte hij houten kleppers om de aandacht te trekken.

Kracht van beelden

Elk Kamishibai-verhaal bestaat uit een aantal gekleurde platen die cruciale momenten uit het verhaal afbeelden. Telkens wanneer het verhaal een wending neemt, verschuift de verteller de plaat. Allerlei prentenboeken lenen zich voor het vertellen met behulp van de Kamishibai.
(bron: www.kamishibai.com)

Japanse verteller met kamishibai

Oorspronkelijk ging de kamishibai mee achterop de fiets

Introductie in Nederland

Het voorlezen met behulp van de kamishibai of vertelkast kennen we in Nederland sinds 2001. Karin Wanrooij, verbonden aan de organisatie Kinderhart Kamishibai, kwam door haar studie in contact met Japanse schrijvers en maakte zo kennis met de kamishibai. Enthousiast over deze vertelmethode, zet ze zich sindsdien in om er bekendheid aan te geven bij voorschools onderwijs en basisscholen.

Lees hier meer over het voorlezen met de vertelkast.

 

Zo ziet dat kamishibai-vertellen eruit:

Bestel de vertelkast

Wij hebben momenteel 3 soorten kamishibai’s in onze winkel, voor elk wat wils: een kartonnen uitvoering voor wie het eens wil uitproberen, en twee houten varianten.

Zelf maken?

Wie handig is, of een handige klusser in de buurt heeft, kan ook zelf aan de slag. Laat je inspireren!